欢迎访问历史阁,看更多野史奇闻。

步出夏门行·冬十月

时间:2024-06-30访问:27来源:历史铺

孟冬十月,北风徘徊,

天气肃清,繁霜霏霏。

鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,

鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。

钱镈停置,农收积场,

逆旅整设,以通贾商。

幸甚至哉!歌以咏志。

  这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派平和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!诗篇反映了战后在局部地区人民过上的安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”(《乐府正义》卷八)在一定程度上触及了本诗的作意。

孟冬¹十月,北风徘(pái)徊(huái)²,

¹孟冬:冬季的第一个月,农历十月。²徘徊:往返回旋;来回走动。流连;留恋。

天气肃清¹,繁霜²霏(fēi)霏³。

¹肃清:清扫。形容天气明朗高爽。²繁霜:繁多的霜雾。浓霜。³霏霏:飘洒,飞扬。泛指浓密盛多。

鵾(kūn)鸡¹晨鸣,鸿雁南飞,

¹鹍鸡:大鸡。鸟名。似鹤。凤凰的别名。

鸷(zhì)鸟¹潜藏²,熊罴(pí)³窟(kū)栖(qī)⁴。

¹鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰、雕、枭等。²潜藏:潜伏隐藏。³熊罴:熊和罴。皆为猛兽。罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。⁴窟栖:窟穴里栖止。

钱镈(bó)¹停置,农收²积场³。

¹钱镈:两种农具名。后泛指农具。借指农事。钱,铁铲。镈,锄一类的农具。²农收:农作物的收获。谓农事终了。³积场:囤积在场院。

逆旅¹整设²,以通³贾(gǔ)商⁴。

¹逆旅:客舍;旅馆。旅居。²整设:整理设置。³以通:用以通商。⁴贾商:商贩。贾,作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商。商,行商。行走在外的商人。

幸甚至哉!歌以咏志。

孟冬十月,北风徘徊,

初冬十月,北风呼呼地吹着。

天气肃清,繁霜霏霏。

气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。

鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,

鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去。

鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。

猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。

钱镈停置,农收积场。

农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场。

逆旅整设,以通贾商。

旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。

幸甚至哉!歌以咏志。

我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

相关文章